Dalszöveg fordítások

JA-JA - パラダイスの確率 (Paradise no kakuritsu) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Probability of Paradise

Before we noticed, the storm had ended.
Last night’s fists were washed clean.
If daybreak loosens the screws,
even things like machines and buildings will awake.
Everyone’s born carrying
a single paradise within their heart.
If you keep to the path going back to sleep,
you can go there on your own.
 
I got it - I can see it in the distance!
Like a panorama, everywhere I look
is a peaceful Happy Island.
One more chance.
I want to tell you - convey it to you.
 
The gate of dreams opens now, before our eyes!
 
If the last dewdrop is brushed away,
a mini rainbow will span the space between our fingers.
Not noticing when we can’t afford it. People are truly simple.
 
I got it - I can see it nearby!
My heart can see.
A Daybreak where believing is courage.
One more chance.
I want to understand you, to laugh with you.
 
The gate of dreams opens now, before our eyes!
 
Living just to take chances -
there’s no value in a life like that,
nor in a life spent only in battle.
 
I got it - I can see it in the distance!
Like a panorama, everywhere I look
is a peaceful Happy Island.
One more chance.
I want to tell you - convey it to you.
 
There’s a hundred percent chance at the next gate.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: JA-JA

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.17.

Ó, Istenem



Click to see the original lyrics (English)



Semmi sem tud elhúzni
A te ölelésedtől
Nem megyek sehova
Itt megyünk újra
Hallom a fájdalom hangját
Lassan áramlik az ereimen keresztül
 

Segíts nekem, segíts nekem
Ó, nem tudom, hogyan kell igazán lélegezni
Engedj el, engedj el
Ez a vágy halálos lesz
 

Tudom, hogy csak játszol
Olyan nagyon utálom, hogy szeretem
Mik lennének a következmények
Ha beengedlek magamba
Annyira veszélyes, hogy akarom
Azt hiszem, ott tartasz, ahol akarsz
Nem érdekel, hogy szenvedek tőle
 

Ó, Istenem, elvitt a égbe
Ó, Istenem, megmutatta nekem az összes csillagot
 

Bébi, bébi
Elvesztetted az eszemet ma éjjel
Toxikus, toxikus
Azt mondom a barátaimnak, hogy jól vagyok, de ez hazugság
 

Ó, Istenem
El kéne távolodnom
De aztán felhívsz
És már úton vagyok
Nem tudok megállni
Lány, te betegítesz meg
De aztán meg akarsz
Maradni
Tudom, hogy rosszul érzem magam, de jó
Igen, megbánom
Szóval veszélyes vagy az egészségemre
De nem megyek el
Valószínűleg őrült vagyok
De szükségem van rá, akarom, meg kell szereznem
Lehet, hogy méreg vagy
De olyan, mint a méz
 

Elvesztem minden érzékem, amikor
Hozzám húzol, nem tudom, hogyan kell
Elengedni ezt a szenvedélyt
Szóval csak égess el a szerelmeddel
Nem tudom irányítani ezt a vágyat
Közelebb kerülünk, a lángok magasabbra emelkednek
Semmi sem tudja eloltani ezt a tüzet
 

Ó, Istenem, elvitt a égbe
Ó, Istenem, megmutatta nekem az összes csillagot
 

Tedd a kezedet mindenhova
Akarom, hogy az illatod örökre rajtam legyen
Elvesztem a nyugalmam
Senki sem tud jobban bánni velem
Időről időre
Mondtam magamnak, hogy el kell engednem
Aztán újra a karjaidba esek
 

Ó, Istenem, elvitt a égbe
Ó, Istenem, megmutatta nekem az összes csillagot
 

Semmi sem tud elhúzni
A te ölelésedtől
Nem megyek sehova
Itt megyünk újra
Hallom a fájdalom hangját
Lassan áramlik az ereimen keresztül
 
2024.11.17.

Kunst





Es tut sehr sehr gut
wenn jemand deine Kunst versteht.
 
2024.11.17.

Valami suttogva követett engem



Click to see the original lyrics (English)



Jött, hogy e világé legyen,
Egy nyitott ajtót látok.
Vizében holdfény világlott,
Az ő titkos, ősi tudása.
Legtisztább tábla, mit hullám,
Vagy szellő nem érintett,
Egy tündöklő Tegnapnak
A szülőhelyén állva.
 

Majd egy nap valami suttogva követett,
Egy élet, csapás, hogy valami igazit kövessen.
Egyszer volt bennem valami elrejtve, (Itt belül.)
Csillagporból por, Szövőszálak között.
 

Menj, keresd meg hegyed,
Fessed kékre az erdőt,
Építs a föld alá faházat,
S egy temetőt kilátással.
Sose hagyj ki tökéletes vihart.
Mindig hívatlanul kövesd a nyájat!
Üdv néked, ég küldötte!
Egy izgalmas zuhanás csöndje.
 

Majd egy nap valami suttogva követett,
Egy élet, csapás, hogy valami igazit kövessen.
Egyszer volt bennem valami elrejtve, (Itt belül.)
Csillagporból por, Szövőszálak között.
 

Kövess!
Kövess!
Valami a kettő közt,
Valami suttogott,
Valami a kettő közt,
Valami suttogott,
Valami a kettő közt,
Valami suttogott,
Valami a kettő közt,
Valami suttogott.
 
2024.11.17.

Tudom, farkas vagyok



Click to see the original lyrics (English)



Kedves nyúl, üldözésedbe belefáradt már a lábam
A havas rétek nem is tűnnének olyan hatalmasnak, ha tudnád
Hogy a fogamra már régesrég rászáradt a vér
És egyszer már elkaptalak, de valahogy nem volt rendjén
Hát én mondom neked, velem biztonságban leszel
 

Nyúl, már elkoptak a karmaim, ne félj hát
Megmelengetnélek, míg a bátorságod bírja
Igen, tudom, hogy farkas vagyok és harapásról vagyok híres
De hátrahagytam a falkámat
És bár a fogam éles, és gyilkolásra neveltek
A friss hús gondolata émelyítő
Hát én mondom neked, velem biztonságban leszel
 

Nyúl, így kérlek, ne nézz át rajtam
Hideg van odakint, hát miért nem maradsz
Itt a farkam alatt?